字幕压制
字幕压制(烧录)是把字幕直接渲染进视频画面的像素里,做成"硬字幕":任何设备、任何播放器看到的都一模一样,观众关不掉,也不会出现错位和字体替换。平台不接受字幕文件上传、或者字幕样式本身就是设计的一部分时,压制是标准做法。
在 Recapo 里,压制是字幕流程的最后一步:先用 AI 生成字幕或沿用已校对好的字幕轨道,调好字体、颜色、描边和位置,再渲染导出一条字幕固化进画面的新视频。建议同时留一份 SRT 软字幕,方便日后改版和翻译。
点击开始即在本页处理;处理期间请勿离开本页,离开将取消任务。
硬字幕和外挂字幕怎么选
外挂字幕(SRT/VTT 文件或平台字幕轨道)灵活:观众可以开关,一条视频能配多个语言轨。硬字幕牺牲灵活换确定性,以下场景选压制:
样式不再被播放器改写
同一个字幕文件在不同播放器里渲染结果常常不同:字体被替换、字号漂移、位置跳动。压制终结这场抽奖——你在预览里确认的字体、描边和位置被编码进每一帧,电视、手机、网页播放器看到的都是你导出的那一版,像素级一致。
如何使用 Recapo 字幕压制
三步完成,全程在云端进行,无需安装任何软件。
步骤1:准备视频和字幕
导入视频,用 AI 生成字幕轨道,或上传已有的 SRT 字幕文件、沿用在 Recapo 里校对过的轨道。
步骤2:确定样式和位置
设置字体、字号、颜色、描边和摆放位置,预览画面所见即所得,逐帧确认效果。
步骤3:渲染压制导出
导出字幕烧录进画面的新视频,直接发布到任何平台、播放器或嵌入场景。
关于字幕压制的常见问题
压制之后字幕还能关掉吗?
不能,这正是硬字幕的特性——文字已经是画面的一部分。建议保留一份 SRT 软字幕,以后需要无字幕版本或换语言时可以重新压制。
压制会损画质吗?
把文字渲染进画面需要重新编码,导出预设以肉眼无损为目标。如果导出文件偏大,可以在同一工作台里接视频压缩再发布。
翻译后的字幕能压制吗?
可以。先用字幕翻译把轨道译成目标语言,再按语言分别压制导出,一种语言一条成片,适合多地区发布。
硬压字幕和导出 SRT 文件有什么区别?
SRT 是一份单独的文件,由播放器加载,观众可以自己关掉。硬压字幕是把文字直接渲染进画面里,字幕成了画面的一部分,永远都在,连那些不支持外挂字幕的平台也照样显示。
压制前能改字幕的字体、字号和位置吗?
可以。压制前就能设好字体、字号、描边和画面位置,让字幕看得清、又落在安全区里。导出之后样式就固定在画面里改不了了,所以记得提前调好。
字幕需要先在这里生成吗?
不用。这个工具只负责压制和导出。你可以从自动字幕或 AI 字幕里拿现成的字幕过来,也可以自己上传带时间轴的 SRT,这里负责把它们压进视频里。