字幕翻译
字幕翻译不该只是换个句子——它得听懂你视频里到底说了什么,用另一种语言重新表达,并在正确的时刻显示在画面上。Recapo 帮你一气呵成:上传一段视频,AI 自动识别人声台词,译成你选定的目标语言,再把字幕直接烧进画面。
这样一来,多语言发布就缩成了一步。你不用准备字幕文件,也不用对时间码——直接从视频本身出发。选好目标语言,交给 AI 听写、翻译并把字幕嵌进画面,然后在页内预览效果,下载一段已经把译文字幕烧好的成片 MP4。
点击开始即在本页处理;处理期间请勿离开本页,离开将取消任务。
译文准时落在画面上
因为 AI 直接从你的视频出发,每行译文都在原句被说出的那一刻显示出来。01:42 说出的那句话,会作为译文字幕在 01:42 出现——无论译成西班牙语、日语还是德语。字幕被渲染进画面,所以时间会跟着视频走,发到哪儿都对得上,也没有另一份文件要你单独维护。
一条视频,照顾多种受众
为全球受众做本地化,往往要在一堆文件和工具间来回折腾。这里只有一条流程:把视频喂进去,选定需要的语言,就能拿回一段译文字幕已经显示在画面上的成片。想覆盖几种语言就跑几遍;要是连音频也想本地化,还能在同一个工作台里把译文接上 TTS 旁白。
- 上传视频即可——无需字幕文件,AI 会替你听辨并翻译其中的语音。
- 字幕烧进画面,发到哪个平台都直接显示,无需额外设置。
- 完整本地化:画面上的译文字幕,再加上来自同一源头的 AI 旁白。
如何使用 Recapo 字幕翻译
三步完成,全程在云端进行,无需安装任何软件。
步骤1:上传视频
把要翻译的视频拖进来。AI 直接听辨其中的人声台词——无需事先准备或上传字幕文件。
步骤2:选择目标语言
挑一个要翻译成的语言。AI 一边听写语音,一边把每句台词译成该语言。
步骤3:预览并下载
译文字幕被烧进画面、视频随即渲染完成。在页内预览成片,再下载 MP4。
关于字幕翻译的常见问题
译好的字幕能和视频保持同步吗?
能。AI 直接从视频听写并翻译,再把每行字幕烧在它被说出的那一刻,所以字幕和画面分毫不差地对齐。
我需要上传字幕文件吗?
不需要。你上传的是视频本身。AI 会听辨台词、译成你选的目标语言,并替你把字幕嵌进画面——全程没有 SRT 要准备。
我最终拿到什么?
一段把译文字幕烧进画面的成片 MP4。可以在页内预览、直接下载——发到哪儿都能用,也没有单独的文件要打理。
我可以在哪些语言之间互译?
它主要围绕做剪辑和解说的创作者最常发布的语言来支持,所以你既能把一条英文字幕带到别的市场,也能把外语字幕译成你频道用的语言。支持的语言还在不断增加。